fukukaichouのブログ

死別者ですが、今までの人生に感謝し、余生を出来うる限り大事にして楽しんでいきたい。

昨日の不調から立ち直りました。

昨日は体調が悪く、午前中は掛かり付け医に検査のため出かけましたが、帰宅後安静にしているように指示されたので、午後は全く出られない状態でした。おかげさまで安静にしていたおかげで何とか回復する事が出来て本当に良かったです。本日はあまり散歩に行くなど無理をするとまた体調が悪化するとまずいので、近くにあるスーパーまで昼食の食材を買いに行くだけにしました。今日の昼はパスタです。エビとホタテのパスタで、サラダもアボガドとエビのシュプリングサラダにしました。美味しかったです。午後は体調が更に良くなったので、鶴見川のウオーキングコースに行ってみました。さすがに天気も曇りがちだったので、コースは散歩の方がちらほらいる程度でした。
(年なんだからあまり無理しなさんなよ! Que la esposa.=by 妻)


天気が悪いですね。


少年サッカーチームのグランドには誰もいませんでした。


ちらほら歩いている人がいました。



*散歩は面白い:
閑散とはしておりますが、このコースには良い点がいくつもあります。歩いている人が少ないので、ストレッチをしながら歩ける事です。後ろ向きになって歩くとか、かに歩きをしたり、足を高く上げながら歩くとかが自由に出来ます。こういうことは閑散としている場合でなければ出来ませんよね。
本日の1日当たりの数値です。歩数は9204歩、カロリーは1812cal、距離は6.95kmです。一日当たりのデータですから、鶴見川の歩行データも入っていますが、それ以外の歩行データも入っております。最高心拍数は220,最低心拍数は39です。私の場合、午前中の散歩と午後の買物の時間が最も活動的である事が分かります。普段私は40分ほどかけて歩きますが、この鶴見川のコースは大変歩きやすい環境なのです。こういう場所を歩きますと本当に心が癒やされます。
(!今日も癒やされましたか! Que la esposa.)



*スペイン語の勉強:
Hola,buenas tardes. Todavia no sale mi maleta. ¿Que hago? Buenas tardes,señor.
¿De donde llega usted? De Madrid. Lo siento.Su equipaje llega aqui dentro de cinco horas, o sea en el proximo vuelo.
訳しますと、やあ、こんにちは。まだ私の荷物が出てこないのですが。何をすればいいのですか。こんにちは。あなたはどこからいらしたのですか。マドリードからです。すいません。あなたの荷物は5時間後にここに到着します。つまり次の便です(!なかなか荷物が届かないと心配になりますよね!Que la esposa.)


朝食です。


昼食です。


夕食です。



美味しい料理:私が食べた朝、昼、夕の食事をプロが分析した結果です。目標が2094kcalのところ1979kcalでした。カロリーの面ではちょうど良いです。栄養バランスをみると脂質が高くなっています。ベスト3は、鰻丼、ハムエッグ、ピーナッツバタークランチです。
脂質が多かったメニューは調味料に着目しましょう。食べたいものを食べて、息抜きをしたりメリハリを大切にしましょう。
こういうアドバイスを受けましたので脂質を食べすぎないように心がけたいと思います。(よいアドバイスだね! Que la esposa.)

×

非ログインユーザーとして返信する