fukukaichouのブログ

死別者ですが、今までの人生に感謝し、余生を出来うる限り大事にして楽しんでいきたい。

今日も暑いですが秋も近そうですね。

天気は晴です。風がやや強く吹いています。
気温は30℃は軽く超えていますね。
湿度も気温上昇に伴って上昇しています。
あまり快適な条件とはいえませんが、散歩に出かけました。
いつものグラウンドには誰もいらっしゃいませんでした。
また元気な姿を見せてください。


季節が確実に秋に近づいていますね。


また少し歩くとドローンを飛ばしている方々がいらっしゃいました。
今日も快調そうです。
頑張れ!


今日も快調そうです。


折り返し点迄歩き、振り返ると富士山は残念ながら見れませんでした。
秋にならないと見れないかもしれませんね。
来た道を戻り駅前のバスターミナルからミニバスに乗って帰りました。
帰宅後直ぐに昼食の準備です。
今日は海老ドリアです。ポンデケージョ付きです。
デザートはリンゴと低糖質のプリンです。
小岩井の野菜ジュース付きです。
美味しかったです。
午後はスペイン語の勉強をしてからインテリアの窓用の原稿を纏めておりました。
集中していると時間が経つのが早いですね。
今日は買い物には行かないで、家の庭の水やりなどをしておりました。
たまには気持ちが良いものですね。
本日の1日当たりの数値です。歩数は8798歩、カロリーは1792kcal、距離は6.65kmです。一日当たりのデータですから、鶴見川の歩行データも入っていますが、それ以外の歩行データも入っております。最高心拍数は191,最低心拍数は39です。私の場合、午前中の散歩と午後の買物の時間が最も活動的である事が分かります。普段私は40分ほどかけて歩きますが、この鶴見川のコースは大変歩きやすい環境なのです。こういう場所を歩きますと本当に心が癒やされます。
(!今日も癒やされましたか! Que la esposa.)


*スペイン語の勉強:
¿Ha cambiado mucho tu manera de celebrar las fiestas desde que vives en Japón?
ア カムビアード ムーチョ トウ マネーラ デ セレブラール ラス フィエスタス デスデ ケ ヴィヴェス エン ハポン?
Sí,claro. Antes solía celebrar más la Navidad que el Año Nuevo.
スィ、クラロ. アンテス ソリア セレブラール マス ラ ナビダ ケ エル アーニョ ヌエボ.
訳しますと、日本に住んでから行事を開く方法はかなり変わりましたか?
はい、勿論です。以前は新年よりクリスマスの方を盛大に開きました。
(!クリスマスはケーキが食べられますからね。! Que la esposa.)


*インテリアの窓:(Ventana del interior.)
36回目の窓です。掘り下げていろいろな角度から思ったことをレポートします。
上段(ジョウダン):読んで字のごとしですね。ただ畳の床を一段上げて設けられています。これは身分の違いを表すためと説明されています。


上段にはお殿様が座るのでしょうね。
(!立派な意匠ですね! Que la esposa.)


*美味しい料理:私が食べた朝、昼、夕の食事をプロが分析した結果です。目標が2105kcalのところ2052kcalでした。摂取カロリーはちょうど良いです。
今日はタンパク質、脂質、糖質の中で、脂質が多くなっていました。多かったのは、ウインナー、海老ドリア、釜揚げシラスのトマトピッツアです。脂質を減らすのには油の質を考えて選ぶ事がポイントです。こういうアドバイスを受けましたので、そのようにして食べてみようかなと思います。
(良かったね! Que la esposa.)


朝食です。


昼食です。


夕食です。美味しかったです。

×

非ログインユーザーとして返信する