fukukaichouのブログ

死別者ですが、今までの人生に感謝し、余生を出来うる限り大事にして楽しんでいきたい。

暫く使っていないガス暖房を稼働させました。

今朝は1階の居間のガス暖房を使う為に、温風の当たる先の物品を片付けました。
床暖房も入っていますが、この寒さは床暖房では追いつきません。
矢張りガス暖房が一番です。
久しぶりですが動きました。
矢張り暖かいな。
終了後、いつものように鶴見川のウォーキングコースを歩きました。


*散歩は面白い:
いつものグラウンドにはラジコン飛行機を飛ばしている方がいらっしゃいました。
後を見ると富士山が良く見れました。
富士は日本一の山ですね。


綺麗ですね。


操作が難しそうです。


また少し歩くとドローンを飛ばしている方達がいらっしゃいました。
しかしこの寒さの中でも頑張りますね。


頑張りますね。


折り返し点迄歩き、またもときた道を戻ります。
寒いけれども気持ちがいいですね。
ダイエーで食材を買って、ミニバスで帰宅しました。
帰宅後ブログの更新をしてから昼食の準備です。
今日はカレーうどんとデザートにはギリシャヨーグルトです。
小岩井の野菜ジュース付きです。
美味しかったです.
午後は、確定申告用の医療費の領収書を所定のファイルに転載する作業をしていました。
このファイルは、国税庁の指定ファイルなので、結構入力に時間がかかりますね。
終了後、駅前にある床屋に久しぶりに行きました。
気持ちいいですね。
本日の1日当たりの数値です。歩数は12771歩、カロリーは1707cal、距離は9.65mです。一日当たりのデータですから、鶴見川の歩行データも入っていますが、それ以外の歩行データも入っております。最高心拍数は176 ,最低心拍数は39です。私の場合、午前中の散歩と午後の買物の時間が最も活動的である事が分かります。普段私は40分ほどかけて歩きますが、この鶴見川のコースは大変歩きやすい環境なのです。こういう場所を歩きますと本当に心が癒やされます。
(!今日も癒やされましたか! Que la esposa.)


*スペイン語の勉強:
¿ Dónde crees que trabajaras más el año que viene? ¿En casa o en la oficina?
Supongo que trabajaré màs en casa.
訳しますと、来年、家かオフィスの中で、どこで多く働くのかと思われますか?
家で働くのが多くなると思います。
!安心を考えればよい選択なのでしょうね。!(Que la esposa.)


*美味しい料理:私が食べた朝、昼、夕の食事をプロが分析した結果です。目標が2108kcalのところ1962.kcalでした。カロリーコントロールがバッチリでした。
今日はタンパク質、脂質、糖質の中でタンパク質が少なかったです。大豆製品も含め活用してみたらいかがでしょうか。こういうアドバイスを受けましたので、大豆製品を多く活用しようかなと思います。
(良かったね! Que la esposa.)


朝食です。


昼食です。


夕食です。美味しかったです。

×

非ログインユーザーとして返信する